No exact translation found for بيان التطبيق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بيان التطبيق

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il vise à rendre compte de l'application de la Convention sur l'Élimination de toutes les formes de Discrimination à l'Égard des Femmes (CEDEF) au Burkina Faso, depuis les derniers rapports qui ont couvert la période 1987-1993.
    ويهدف إلى بيان تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في بوركينا فاصو منذ التقارير الأخيرة التي تشمل الفترة من 1987 - 1997.
  • Ceux qui existent déjà tendent à n'illustrer que les applications les plus évidentes du modèle de convention.
    وتنحو الأمثلة القائمة إلى بيان أكثر تطبيقات الاتفاقية النموذجية وضوحا وحسب.
  • L'application de la décision 123 aux réclamations indépendantes et les modalités de leur examen sont décrites dans le rapport du Comité «E4A» intitulé «Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la vingt-troisième tranche (A) de réclamations “E4”» (S/AC.26/2003/14) (le «rapport sur la vingt-troisième tranche (A)»).
    ويرد بيان تطبيق المقرر 123 على المطالبات المستقلة وطريقة استعراضها في "تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة والعشرين (ألف) من المطالبات من الفئة `هاء-4`" (S/AC.26/2003/14) ("تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف)").
  • ) L'application de la décision 123 aux réclamations indépendantes et les modalités de leur examen sont décrites dans le rapport du Comité «E4A» intitulé «Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la vingt-troisième tranche (A) de réclamations “E4” (S/AC.26/2003/14) (le “rapport sur la vingt-troisième tranche (A)”»).
    ويرد بيان تطبيق المقرر 123 على المطالبات المستقلة وطريقة استعراضها في "تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة والعشرين (ألف) من المطالبات من الفئة `هاء-4`" (S/AC.26/2003/14) ("تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف)") ("المطالبات المستقلة").
  • a) Veuillez indiquer comment la Thaïlande applique les normes communes fixées par l'Organisation mondiale des douanes en ce qui concerne la notification électronique et le renforcement de la sécurité de la chaîne logistique?
    (أ) يرجى بيان كيفية تطبيق تايلند للمعايير المشتركة التي وضعتها منظمة الجمارك العالمية فيما يتعلق بالإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمداد.
  • En indiquant les incidences qu'aurait l'application des recommandations du Comité consultatif, on n'a toutefois pas voulu préjuger des décisions qui seront prises au sujet de ces recommandations.
    ومع ذلك، فإن هذا البيان لآثار تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية أُورد دون المساس بالقرارات التي لم تتخذ بعد بشأن تلك التوصيات.
  • Veuillez décrire les difficultés rencontrées dans l'application de la politique de réforme foncière dans des conditions d'égalité entre les sexes et indiquer quelles mesures ont été prises pour surmonter ces obstacles.
    يرجى بيان الصعوبات التي اعترضت تطبيق سياسة الإصلاح الزراعي بشكل ينصف المرأة وتحديد التدابير التي اتخذت للتغلب على هذه العقبات.
  • Dans son mot de bienvenue, M. Étienne Ouoba, Directeur de la législation et de la documentation du Ministère de la justice, a surtout rappelé l'importance de la mise en œuvre des instruments universels contre le terrorisme, la criminalité transnationale organisée et la corruption.
    وذكّر السيد إيتين ووبا، مدير التشريع والتوثيق في وزارة العدل، في بيان ترحيبه، بأهمية تطبيق الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
  • Il va sans dire que dans les cas où la loi sur la succession ab intestat est appliquée, et où le défunt est un polygame intestat, le patrimoine peut être si fragmenté qu'il ne vaut presque rien;
    وغني عن البيان، أنه عند تطبيق القانون الثالث لمجلس الدفاع الوطني المؤقت، لدى وفاة متعدد الزوجات دون وصية، فإن التركة ذات الصلة قد تُصبح بالغة التفتت إلى حد فقدها لقيمتها تقريبا.
  • Il va de soi que, dans notre esprit, nous continuerons de nous appliquer à nous-mêmes ces prescriptions puisque mon pays possède, comme chacun sait, une industrie et des infrastructures particulièrement développées dans le domaine qui nous intéresse ici.
    ونرى أنه غني عن البيان أننا سنواصل تطبيق هذه القواعد على أنفسنا لأنه، كما يعلم الجميع، في المجال الذي نناقشه هنا، توجد في بلدي صناعة وبنية تحتية متقدمتان تقدما كبيرا.